【李将军列传原文及翻译】《李将军列传》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇人物传记,主要记载了西汉名将李广的生平事迹。文章通过叙述李广的英勇、忠诚以及他一生的坎坷命运,展现了这位将领的悲剧色彩和历史地位。
一、
《李将军列传》以李广的生平为主线,讲述了他从少年时期便显露的军事才能,到后来在边疆征战多年却始终未能封侯的遗憾。文章不仅刻画了李广的个人形象,还反映了当时社会对功名与忠义的态度,以及战争环境下的无奈与不公。
文中通过多个具体事件,如“李广射虎”、“李广夜行被疑”等,展示了李广的勇敢与机智,也揭示了他因性格刚直、不善权谋而屡遭排挤的命运。最终,李广因战败而自刎,成为一代名将的悲壮结局。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 李将军广者,陇西成纪人也。 | 李将军名叫李广,是陇西成纪人。 |
| 其先曰李信,秦时为将,逐太子丹于衍水中,虏燕太子丹。 | 他的祖先叫李信,秦朝时担任将领,在衍水边追捕太子丹,俘虏了燕国太子丹。 |
| 广家世世受射。 | 李广家族世代擅长射箭。 |
| 少年从军,数从大将军卫青击匈奴。 | 李广年轻时就从军,多次跟随大将军卫青攻打匈奴。 |
| 广为人长,猿臂,其善射亦天性也。 | 李广身材高大,手臂像猿猴一样灵活,他善于射箭也是天生的本领。 |
| 未尝得封侯,常从大将军。 | 他从未获得封侯的爵位,常常跟随大将军出征。 |
| 尝一日,广出猎,见草中石,以为虎也,射之,矢镞没石中,视之,石也。 | 曾经有一天,李广外出打猎,看到草中有块石头,以为是老虎,便射了过去,箭头嵌入石头中,一看,原来是石头。 |
| 虽然,广不羞,不悔,不矜,不伐。 | 虽然如此,李广并不感到羞愧,也不后悔,不骄傲,不夸耀。 |
| 今上即位,广数从大将军击匈奴,皆无功。 | 现在皇上即位后,李广多次跟随大将军出击匈奴,都没有立功。 |
| 广乃自请曰:“臣愿为前将军。” | 李广于是主动请求说:“我愿意担任前将军。” |
| 大将军不许,曰:“将军令曰‘欲前,先问广’。” | 大将军不允许,说:“将军有令:‘想要前进,必须先询问李广’。” |
| 广遂引兵与右将军食尽,失道,不能与大军会。 | 李广于是率兵与右将军一同行动,粮食耗尽,迷失道路,无法与主力部队会合。 |
| 广既至,乃自杀。 | 李广到达后,便自杀了。 |
三、结语
《李将军列传》不仅是对一位英雄将领的记录,更是一部反映时代背景与人性光辉的历史文献。李广虽未封侯,但其忠勇、坚韧的形象深入人心,成为后世敬仰的对象。文章通过简洁的语言和生动的情节,展现了历史人物的真实面貌,也为读者提供了深刻的历史思考。


