首页 > 综合 > 甄选问答 >

阿房宫赋原文及翻译

2025-12-03 20:45:06

问题描述:

阿房宫赋原文及翻译,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-12-03 20:45:06

阿房宫赋原文及翻译】《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧的代表作之一,文章以华丽的辞藻和深刻的讽刺笔调,描绘了秦始皇修建阿房宫的奢华与劳民伤财,揭示了秦朝灭亡的原因。本文将对《阿房宫赋》进行原文展示,并附上逐段翻译,便于读者理解。

一、原文

> 始皇帝,过者之徒也。六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

> 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者,三十六年。

> 燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

> 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土!

> 呜呼!灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

二、翻译总结

段落 原文 翻译
第一段 始皇帝,过者之徒也。六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。 秦始皇是前代亡国者的继承者。六国统一之后,天下归于一统;蜀地的山被砍光了,阿房宫才得以建成。
覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。 阿房宫覆盖三百多里,遮蔽了天空和太阳。从骊山向北建起,再向西延伸,直达咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。 两条河流缓缓流进宫墙。五步一座楼,十步一个阁;走廊曲折环绕,屋檐高高翘起;建筑依地势而建,相互交错。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。 建筑层层叠叠,像蜂窝和水涡,高耸入云,不知有多少座楼阁。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹? 长桥横跨水面,没有云怎么像龙?空中有通道,没有雨怎么像彩虹?
高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。 建筑高低错落,令人迷失方向。歌台上歌声温暖,春意盎然;舞殿中舞袖清凉,风雨交加。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。 一天之内,同一座宫殿中,气候却大不相同。
第二段 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。 妃子、嫔妃、媵妾、公主、王子、皇孙,离开自己的宫殿,乘坐车马来到秦国。
朝歌夜弦,为秦宫人。 他们白天唱歌,夜晚弹琴,成为秦宫中的侍女。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。 明亮的星星是她们的镜子;乌黑的头发是她们早晨梳头的样子;渭河里的水变浑浊,是因为她们洗去脂粉;烟雾缭绕,是她们焚烧香料。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。 雷声突然响起,是宫车经过;车轮滚动的声音渐远,不知道它去了哪里。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者,三十六年。 她们的肌肤和容貌都极尽美丽,长久地站在远处等待宠幸;有人终生未能见到皇帝,已有三十六年。
第三段 燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山。 燕、赵、韩、魏、齐、楚等地的珍宝和人才,经过几代积累,被掠夺而来,堆积如山。
一旦不能有,输来其间。 一旦无法保有,就运送到这里。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 金银珠宝、玉器瓷器,随意丢弃,秦人对此并不珍惜。
第四段 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙? 可叹啊!一个人的心思,也是千万人的心思。秦朝喜欢奢侈,百姓也想安家;为何夺取他们的财物连一丝一毫都不放过,使用起来却像泥土沙石一样浪费?
使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。 负重的柱子,比农田里的农夫还多;架梁的木头,比织布的女子还多;钉头密密麻麻,比粮仓里的米粒还多;瓦片缝隙参差不齐,比衣服上的丝线还多;栏杆门窗,比城池还多;乐器的声音,比市井的喧哗还多。
使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。 使天下百姓只能忍气吞声,心中充满愤怒;独裁者的心理越来越骄傲顽固。
戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土! 农民起义爆发,函谷关失守;楚人一把火,阿房宫化为焦土!
第五段 呜呼!灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。 唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,不是天下人。
嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也? 可悲啊!如果六国各自爱护自己的人民,就能抵御秦国;如果秦国也爱护六国的人民,那么传三世、万世都可以做君主,谁能灭掉它呢?
秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 秦人来不及为自己哀悼,后人却为他们哀悼;后人哀悼却不吸取教训,也会让后人再次哀悼后人。

三、总结

《阿房宫赋》通过描写阿房宫的宏伟壮丽,展现了秦朝的奢靡与暴政,最终导致国家衰亡。杜牧借古讽今,警示后人要以史为鉴,避免重蹈覆辙。全文语言华丽,结构严谨,情感深沉,是中国古代散文中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。