首页 > 综合 > 甄选问答 >

陈涉世家翻译原文

2025-12-22 02:22:46

问题描述:

陈涉世家翻译原文,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-12-22 02:22:46

陈涉世家翻译原文】《陈涉世家》是《史记·陈胜吴广列传》的简称,由西汉史学家司马迁所著。文章讲述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广发动起义的过程,反映了当时社会矛盾和人民反抗精神。以下是对《陈涉世家》原文的翻译与总结,并以表格形式呈现关键内容。

一、

《陈涉世家》是《史记》中一篇具有重要历史意义的篇章,主要记载了陈胜、吴广领导的农民起义事件。文章通过详细叙述陈胜的出身、思想、行动及起义过程,展现了他作为一位草根英雄的形象。陈胜虽出身卑微,但志向远大,敢于挑战强权,成为秦末反抗运动的重要象征。

文章不仅记录了陈胜的个人经历,还揭示了秦朝统治的腐败与严酷,以及百姓对暴政的不满情绪。陈胜起义虽然最终失败,但他点燃了反抗的火种,为后来的农民起义奠定了基础。

二、表格:《陈涉世家》原文与翻译对照

原文 翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城县的人,字叫涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广是阳夏县的人,字叫叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 陈胜年轻的时候,曾经跟别人一起被雇佣耕田,有一次他停下农活站在田埂上,惆怅很久,说:“如果以后谁富贵了,不要忘记彼此。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 雇他的那个人笑着说:“你只是一个受雇耕田的人,怎么会有富贵呢?”
陈涉乃叹曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜于是叹息道:“唉!燕子和麻雀怎么能了解鸿鹄的志向呢!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 秦二世元年七月,征调贫民去防守渔阳,共九百人驻扎在大泽乡。
会天大雨,道不通,度已失期。 正好遇上大雨,道路不通,估计已经误了期限。
失期,法皆斩。 误了期限,按照法律都要被杀头。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 陈胜、吴广于是商量说:“现在逃亡也是死,起义也是死,同样是死,为国家而死怎么样?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,有功,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” 陈胜说:“天下百姓长期受秦朝压迫,很痛苦。我听说二世是秦始皇的小儿子,不应该即位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次进谏,被皇上派到外面带兵。现在有人听说他没有罪,却被二世杀了。百姓大多知道他贤德,但不知道他是否真的死了。项燕是楚国的将领,有功劳,楚国人很同情他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果真能率领我们这些人假称是公子扶苏和项燕,号召天下,应该有很多响应的人。”
吴广以为然。乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 吴广认为这个主意很好。于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放在别人捕来的鱼肚子里。
令卒买鱼烹食,得鱼腹中书,怪之。 让士兵买鱼来煮着吃,从鱼肚子里发现了写着字的绸子,感到奇怪。
又令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 又让吴广到驻地旁边的丛林里的神庙里,夜里点起火堆,学狐狸叫,喊道:“大楚要复兴,陈胜要做王。”
卒皆夜惊恐。 士兵们晚上都感到惊恐不安。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 第二天,士兵们到处议论,都指着陈胜看。
吴广素爱人,士卒多为用者。 吴广平日待人宽厚,很多士兵愿意听他指挥。
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 于是他们假称是公子扶苏和项燕,顺应民心。
手自为坛,祭以牛酒,祭天,为坛盟。 亲自筑起高台,用牛和酒祭祀天地,建立誓约。
号为“张楚”。 号称“张楚”。
当此时,诸郡县苦秦法者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 在这个时候,各郡县中受秦法迫害的人,都惩罚当地的官吏,杀了他们来响应陈胜。

三、结语

《陈涉世家》不仅是一篇历史记录,更是一部反映社会矛盾与人民意志的作品。通过陈胜、吴广的起义,司马迁展示了底层民众在压迫下的觉醒与抗争。文章语言简练,情节紧凑,人物形象鲜明,是中国古代史书中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。