【出师表全文原文翻译】《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给刘禅的一篇奏章,表达了他对国家的忠诚、对君主的忠告以及北伐的决心。文章言辞恳切,情感真挚,是古代文臣上书的经典之作。
一、
《出师表》主要分为以下几个部分:
1. 回顾先帝创业之艰难:诸葛亮回顾了刘备开创基业的艰辛,强调当前局势依然严峻。
2. 劝谏后主刘禅:指出刘禅应亲近贤臣、远离奸佞,以确保国家稳定。
3. 陈述自身责任与决心:表明自己将尽心辅佐、鞠躬尽瘁,誓死完成北伐大业。
4. 交代后事安排:提出在自己出征期间,由李严等人负责后勤和政务。
整篇文章情感深沉,结构严谨,语言质朴,体现了诸葛亮对蜀汉的忠诚和对国家的责任感。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 | 先帝(刘备)开创大业未完成一半就中途去世,如今天下分裂为三国,益州(蜀汉)疲惫困乏,这真是生死存亡的紧要关头。 |
| 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 | 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。 |
| 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。 | 现在南方已经平定,兵力充足,应当激励全军,北伐中原,尽我所能,铲除奸邪,复兴汉室,回到旧都洛阳。 |
| 受任于败军之际,奉命于危难之间。 | 在军事失利时接受重任,在危难关头奉旨效命。 |
| 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 | 这就是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责所在。 |
| 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。 | 希望陛下把讨伐敌人、复兴汉室的重任交给我,如果未能成功,就请治我的罪,以告慰先帝在天之灵。 |
| 若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。 | 如果没有进献忠言,就责怪费祎、董允等人怠慢,以显示他们的过失。 |
| 臣不胜受恩感激,今当远离,临表涕零,不知所言。 | 我承受陛下如此厚恩,感激不尽,现在即将远征,面对奏表泪落不止,不知还能说什么。 |
三、结语
《出师表》不仅是一篇政治文书,更是一篇充满情感与责任感的千古名篇。它体现了诸葛亮对国家的忠诚、对君主的忠诚,以及对理想的坚持。至今读来,仍能感受到那份赤诚与悲壮。
如需进一步分析《出师表》的语言风格或历史背景,欢迎继续提问。


