【onmondaymornings还是inmondaymorning】在英语学习中,时间表达是一个容易混淆的领域。尤其是在使用介词“on”和“in”时,很多学习者会感到困惑,特别是在涉及具体日期或时间段时。今天我们就来探讨一下“on Monday mornings”和“in Monday morning”这两个表达是否正确,以及它们之间的区别。
一、
在英语中,“on”通常用于具体的某一天或某几天,例如“on Monday”、“on Fridays”。而“in”则多用于较长的时间段,如“in the morning”、“in the summer”。
因此:
- “on Monday mornings” 是正确的表达方式,表示“在每个星期一的早上”。
- “in Monday morning” 则是不正确的,因为“Monday morning”是一个具体的时间点,应该用“on”而不是“in”。
此外,“in the morning”是一个固定短语,表示“在早上”,但不能直接与具体日期连用,如“in Monday morning”。
二、对比表格
| 表达方式 | 是否正确 | 解释说明 |
| on Monday mornings | ✅ 正确 | 表示“在每个星期一的早上”,符合“on + 具体某天”的用法。 |
| in Monday morning | ❌ 错误 | 不符合英语语法,因为“Monday morning”是具体时间点,应使用“on”而非“in”。 |
| in the morning | ✅ 正确 | 固定短语,表示“在早上”,不特指某一天。 |
| on Monday | ✅ 正确 | 表示“在星期一”,适用于具体日期。 |
| in the morning of Monday | ❌ 错误 | “the morning of Monday”虽然可以使用,但更常见的是“on Monday morning”。 |
三、实用建议
1. 记住规则:
- “on”用于具体日期(如 Monday, Tuesday, 5th July)或具体时间点(如 Monday morning)。
- “in”用于较长时间段(如 month, year, season, part of the day)。
2. 避免错误搭配:
- 不要说“in Monday morning”,而是说“on Monday morning”或“in the morning of Monday”。
3. 练习表达:
- “I usually go for a run on Monday mornings.”
- “She has a meeting in the morning.”
通过理解这些基本规则,你可以更准确地使用英语中的时间表达,避免常见的介词错误。希望这篇文章能帮助你更好地掌握“on”和“in”的用法!


