【translate的用法总结大全】在英语学习过程中,“translate”是一个非常常见的动词,表示“翻译”的意思。它不仅常用于语言之间的转换,还可以在不同语境中表达更丰富的含义。本文将对“translate”的常见用法进行系统总结,并通过表格形式清晰展示其语法结构、搭配及例句。
一、基本用法
“Translate”作为动词,最常用的意思是“翻译”,即把一种语言的内容转换成另一种语言。
| 用法 | 结构 | 例句 | 中文解释 |
| translate A into B | translate + 宾语 + into + 目标语言 | She translated the novel into Chinese. | 她把这部小说翻译成了中文。 |
| translate from A to B | translate from + 源语言 + to + 目标语言 | He translated from French to English. | 他从法语翻译成英语。 |
二、其他引申意义
除了“翻译”之外,“translate”在某些语境中也可以表示“转化”、“转达”或“体现”。
| 用法 | 解释 | 例句 | 中文解释 |
| translate a feeling / idea | 把情感或想法转化为某种形式 | The artist translated his pain into a painting. | 这位艺术家将他的痛苦转化为一幅画。 |
| translate a message | 转达信息 | She translated the message to the manager. | 她把信息转达给经理。 |
| translate a gesture / expression | 表达某种动作或表情 | His smile translated his happiness. | 他的笑容表达了他内心的快乐。 |
三、常见搭配与短语
| 搭配 | 说明 | 例句 | |
| translate well / poorly | 翻译得好/不好 | The translation of this poem is very good. | 这首诗的翻译非常好。 |
| translate accurately / literally | 准确地/直译 | We need to translate the text accurately. | 我们需要准确地翻译这段文字。 |
| translate in real time | 实时翻译 | The app provides real-time translation. | 这个应用提供实时翻译功能。 |
四、被动语态使用
“Translate”也可以用于被动语态,表示“被翻译”。
| 用法 | 例句 | 中文解释 |
| be translated | This book was translated into many languages. | 这本书被翻译成多种语言。 |
| be translated by someone | The article was translated by a professional. | 这篇文章是由一位专业人士翻译的。 |
五、常见错误与注意事项
1. 不要混淆 “translate” 和 “transliterate”
- Translate:翻译(内容)
- Transliterate:音译(如汉字转写为拼音)
2. 注意主谓一致
- 例如:“The document is translated.”(正确)
- “The document are translated.”(错误)
3. 避免过度使用“translate”
- 在非语言场景中,应选择更合适的词汇,如“express”、“convey”等。
六、总结
“Translate”是一个多功能动词,核心含义是“翻译”,但在实际使用中可以根据上下文灵活运用,表达“转化”、“转达”等含义。掌握其常见用法和搭配,有助于提高语言表达的准确性与多样性。
| 项目 | 内容 |
| 核心含义 | 翻译、转化、转达 |
| 常见结构 | translate A into B / translate from A to B |
| 引申用法 | 表达情感、传递信息、体现思想 |
| 常见搭配 | translate well, translate accurately, real-time translation |
| 注意事项 | 区分与“transliterate”的区别,注意主谓一致 |
通过以上总结,可以更全面地理解和运用“translate”这一动词,提升英语学习效率。


