首页 > 综合 > 甄选问答 >

伐檀原文及翻译

2025-09-28 12:38:00

问题描述:

伐檀原文及翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 12:38:00

伐檀原文及翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇,属于古代劳动人民创作的诗歌,反映了劳动者在劳作中的艰辛与对不公社会的不满。全诗通过描写伐木、采薪等劳动场景,表达了对统治阶级剥削的批判和对自由生活的向往。

以下是对《伐檀》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现,便于查阅和理解。

一、

《伐檀》共三章,每章四句,结构紧凑,语言质朴,情感真挚。诗歌通过描绘劳动者在田间劳作的情景,揭示了社会的不平等现象。诗中“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?”等句,直接表达了对不劳而获者的愤怒和讽刺,体现了劳动人民对公平正义的渴望。

整首诗不仅具有文学价值,也具有深刻的社会意义,是研究古代社会结构和劳动关系的重要资料。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
伐檀兮,伐檀兮,硕鼠硕鼠,无食我黍! 刻伐檀木啊,刻伐檀木啊,大老鼠啊大老鼠,不要吃我的黍米!
三岁贯女,莫我肯顾。 多年供养你,你却不肯顾念我。
逝将去女,适彼乐土。 我要离开你,去那幸福的地方。
乐土乐土,爰得我所。 快乐的土地啊,那里才是我的归宿。
伐辐兮,伐辐兮,硕鼠硕鼠,无食我麦! 刻伐车辐啊,刻伐车辐啊,大老鼠啊大老鼠,不要吃我的麦子!
三岁贯女,莫我肯德。 多年供养你,你却不肯施恩于我。
逝将去女,适彼乐国。 我要离开你,去那幸福的国度。
乐国乐国,爰得我直。 快乐的国度啊,那里才有我的尊严。
伐轮兮,伐轮兮,硕鼠硕鼠,无食我苗! 刻伐车轮啊,刻伐车轮啊,大老鼠啊大老鼠,不要吃我的庄稼!
三岁贯女,莫我肯劳。 多年供养你,你却不肯让我休息。
逝将去女,适彼乐郊。 我要离开你,去那快乐的郊外。
乐郊乐郊,谁之永号? 快乐的郊外啊,谁会永远哀叹?

三、结语

《伐檀》作为《诗经》中的一篇,不仅展现了古代劳动人民的生活状态,也表达了他们对理想社会的追求。通过朴实的语言和鲜明的对比,诗歌深刻揭示了社会不公的问题,具有强烈的现实意义和思想深度。阅读此诗,有助于我们更好地理解古代社会的矛盾与人民的情感诉求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。