【清平乐六盘山原文翻译及赏析】一、文章总结
《清平乐·六盘山》是毛泽东于1935年长征途中所作的一首词,描绘了红军翻越六盘山时的壮丽景象与革命豪情。这首词不仅展现了自然风光的雄伟,也体现了红军不畏艰难、勇往直前的精神风貌。通过简明的语言和生动的意象,作品表达了对革命胜利的信心和对未来的美好憧憬。
本文将对《清平乐·六盘山》进行原文、翻译和赏析,并以表格形式清晰呈现内容,帮助读者更好地理解这首经典诗词的内涵与艺术价值。
二、原文、翻译与赏析表格
内容 | 内容详情 |
词牌名 | 清平乐(Qing Ping Yue) |
作者 | 毛泽东(Mao Zedong) |
创作时间 | 1935年冬(长征途中) |
背景 | 红军长征途中翻越六盘山,为北上抗日做准备 |
原文 | 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程二万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手, 何时缚住苍龙? |
翻译 | 天空高远,白云飘荡, 望着南飞的大雁消失在远方。 不到长城就不算好汉, 算算行程已有两万里。 六盘山上的高峰耸立, 红旗在西风中猎猎飘扬。 如今我们手中握有长缨, 什么时候才能把那恶龙擒获? |
赏析要点 | - 意境开阔:开篇“天高云淡”营造出辽阔、自由的氛围。 - 象征手法:“长城”象征革命目标,“苍龙”象征敌人或困难。 - 语言凝练:用词简洁有力,富有节奏感和画面感。 - 情感饱满:表达出革命者的坚定信念与豪迈气概。 - 历史意义:反映了红军长征的艰苦与胜利的希望。 |
三、结语
《清平乐·六盘山》不仅是毛泽东诗词中的代表作之一,也是中国现代文学中极具影响力的红色经典。它以简练的语言、深邃的意境和高昂的情感,展现了革命者在逆境中的乐观精神与坚定信念。通过阅读和赏析这首词,我们不仅能感受到诗词的艺术魅力,也能更加深刻地理解那段波澜壮阔的历史。