【principally翻译】2.
在日常学习和工作中,我们经常会遇到英文词汇“principally”,但很多人对其具体含义和使用场景并不十分清楚。为了帮助大家更好地理解这个词的含义与用法,“principally翻译”成为了一个常见的查询关键词。
一、“principally”的基本含义
“Principally”是一个副词,意思是“主要地、基本上、原则上”。它通常用来强调某件事是主要的、主导的,而不是次要或次要的。这个词语常用于正式或半正式的语境中,表示对某种情况的总体判断或概括。
例如:
- The decision was made principally for financial reasons.
这个决定主要是出于财务原因。
二、“principally”常见用法解析
| 用法类型 | 说明 | 例句 |
| 强调主要因素 | 表示某事是主要原因或主要部分 | He is primarily responsible for the project. |
| 对比其他因素 | 表示虽然有其他因素,但主要原因是某个 | The success of the event was mainly due to his efforts. |
| 正式语境中使用 | 常见于书面语或正式场合 | The policy is applied principally in urban areas. |
三、“principally”与其他类似词的区别
| 词汇 | 含义 | 使用场景 | 与“principally”的区别 |
| Mainly | 主要地 | 日常口语和书面语 | 更常用,语气更自然 |
| Basically | 基本上 | 表达基础或本质 | 更偏向“本质上”而非“主要” |
| Primarily | 首要地 | 正式或学术场合 | 与“principally”意思相近,但语气更正式 |
四、如何降低AI率?
为了避免文章被误认为是AI生成,可以采取以下方法:
- 避免重复结构:不使用过多的“首先、其次、最后”等固定表达。
- 加入个人见解:如结合自己的学习经验或工作实例进行说明。
- 语言风格多样化:适当使用口语化表达,让文章更具人情味。
- 引用真实例子:如引用实际生活中的句子或新闻报道。
总结:
“Principally”是一个常用的副词,表示“主要地、基本上”。它在正式或半正式语境中经常出现,用于强调某事是主要因素或主导情况。了解其用法和与其他近义词的区别有助于提高语言表达的准确性。通过合理调整写作方式,也可以有效降低AI生成内容的识别率。
| 关键点 | 内容 |
| 词性 | 副词 |
| 中文含义 | 主要地、基本上 |
| 常见用法 | 强调主要因素、对比其他因素 |
| 与“mainly”区别 | “principally”更正式,强调“主要”而非“大部分” |
| 如何降低AI率 | 多样化语言、加入个人体验、避免模板化表达 |


