首页 > 综合 > 甄选问答 >

burden和load区别

2026-01-07 07:22:32
最佳答案

burden和load区别】在英语学习中,"burden" 和 "load" 是两个常被混淆的词,虽然它们都表示“负担”的意思,但在使用场景、语义重点和搭配上存在明显差异。了解它们的区别有助于更准确地表达自己的意思。

一、总结

Burden 通常指一种心理或情感上的负担,强调的是责任、压力或痛苦,有时带有负面情绪。

Load 则多指实际的重量或任务量,可以是物理上的也可以是抽象的,更偏向于数量或分量。

项目 Burden Load
含义 心理或情感上的负担 实际的重量或任务量
性质 更具主观性,常带负面情绪 更客观,可正可负
使用场景 责任、压力、苦难 物理重量、工作量、任务
搭配 bear a burden, carry the burden carry a load, take on a load
例子 The burden of guilt weighed heavily on him. She carried a heavy load on her back.

二、详细对比

1. 含义与用法不同

- Burden 强调的是“责任”或“压力”,比如“承担家庭责任”、“内心的负担”。它常常与情绪相关。

- Load 更多用于描述“实际的重量”或“任务的数量”,如“背包里的物品”、“一天的工作量”。

2. 情感色彩不同

- Burden 带有较强的情感色彩,往往暗示一种沉重或难以承受的感觉。

- Load 更加中性,可以是积极的(如“一份重要的任务”),也可以是消极的(如“繁重的工作”)。

3. 搭配习惯不同

- “bear a burden” 是常见搭配,表示“承受负担”。

- “carry a load” 则更常用于描述实际的搬运动作。

4. 是否可数

- Burden 一般不可数,但有时也可作可数名词,如 “a heavy burden”。

- Load 可以是可数或不可数,如 “a heavy load” 或 “loads of work”。

三、实际应用示例

- Burden:

- He felt the burden of responsibility after his father passed away.

- The burden of guilt made her unable to sleep.

- Load:

- She was carrying a heavy load of books.

- The truck had a full load of goods ready for delivery.

四、小结

总的来说,burden 更多用于描述心理或情感层面的负担,而 load 则更多用于描述实际的重量或任务量。理解这两个词的细微差别,能帮助我们在写作和口语中更准确地表达自己的意思。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。