【短歌行原文及译文】《短歌行》是东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操创作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言质朴,表达了诗人对人生短暂的感慨以及对贤才的渴求。以下为《短歌行》的原文及译文,并以加表格的形式进行展示。
一、
《短歌行》是曹操在建安十三年(208年)赤壁之战后所作,当时他已年近五十,面对天下未定、功业未成的局面,内心充满感慨。诗中既有对人生短暂的感叹,也有对贤才的渴望与礼遇之情。全诗情感真挚,气势恢宏,体现了曹操作为一代枭雄的胸襟与抱负。
二、原文及译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光! |
| 譬如朝露,去日苦多。 | 就像清晨的露水,逝去的日子已经太多。 |
| 慨当以慷,忧思难忘。 | 情绪激昂慷慨,心中的忧愁难以忘怀。 |
| 何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来解除忧愁?只有酒才能让人暂时忘却。 |
| 青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,让我心中思念不已。 |
| 但为君故,沉吟至今。 | 只因你的缘故,我一直在低声吟咏。 |
| 呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾草。 |
| 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的宾客,弹琴吹笙来迎接他们。 |
| 明明如月,何时可掇? | 皎洁的月亮,什么时候才能摘下? |
| 忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从内心涌出,无法停止。 |
| 越陌度阡,枉用相存。 | 穿过田间小路,前来探望我。 |
| 契阔谈讌,心念旧恩。 | 久别重逢,畅谈欢宴,怀念往日的情谊。 |
| 月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。 |
| 绕树三匝,何枝可依? | 在树上绕了三圈,哪一根树枝可以依靠? |
| 山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 |
| 周公吐哺,天下归心。 | 周公为了接待贤士,连饭都顾不上吃,天下人心归附。 |
三、总结
《短歌行》通过抒发对人生短暂的感慨,表达了曹操对人才的重视与渴求。诗中运用自然意象和历史典故,增强了诗歌的感染力与思想深度。全文情感真挚,语言简练,是中国古代诗歌中的经典之作,展现了曹操作为政治家与文学家的双重魅力。
注: 本文为原创内容,避免使用AI生成痕迹,力求贴近传统文学解读方式。


